Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ
     Các chuyên mục 

Tin tức - Sự kiện
» Tin quốc tế
» Tin Việt Nam
» Cộng đồng VN hải ngoại
» Cộng đồng VN tại Canada
» Khu phố VN Montréal
» Kinh tế Tài chánh
» Y Khoa, Sinh lý, Dinh Dưỡng
» Canh nông
» Thể thao - Võ thuật
» Rao vặt - Việc làm

Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca
» Cần mời nhiều thương gia VN từ khắp hoàn cầu để phát triễn khu phố VN Montréal

Bản sắc Việt
» Lịch sử - Văn hóa
» Kết bạn, tìm người
» Phụ Nữ, Thẩm Mỹ, Gia Chánh
» Cải thiện dân tộc
» Phong trào Thịnh Vượng, Kinh Doanh
» Du Lịch, Thắng Cảnh
» Du học, Di trú Canada,USA...
» Cứu trợ nhân đạo
» Gỡ rối tơ lòng
» Chat

Văn hóa - Giải trí
» Thơ & Ngâm Thơ
» Nhạc
» Truyện ngắn
» Học Anh Văn phương pháp mới Tân Văn
» TV VN và thế giới
» Tự học khiêu vũ bằng video
» Giáo dục

Khoa học kỹ thuật
» Website VN trên thế giói

Góc thư giãn
» Chuyện vui
» Chuyện lạ bốn phương
» Tử vi - Huyền Bí

Web links

Vietnam News in English
» Tự điển Dictionary
» OREC- Tố Chức Các Quốc Gia Xuất Cảng Gạo

Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng

Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP



     Xem bài theo ngày 
Tháng Năm 2025
T2T3T4T5T6T7CN
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
   

     Thống kê website 
 Trực tuyến: 7
 Lượt truy cập: 26848125

 
Văn hóa - Giải trí » Học Anh Văn phương pháp mới Tân Văn 15.05.2025 19:05
Học Anh Văn bằng nhạc
26.12.2011 05:51

Lời dịch bài hát: Lost Inside Your Love - Enrique Iglesias

Lost Inside Your Love - Enrique Iglesias

http://www.vina7.com/2010/09/loi-dich-bai-hat-lost-inside-your-love.html

 could never miss your love
As warm as a Miami day
I could never get enough
Wetter than an ocean wave

Now o­ne is the key
Two is the door
Three is the path that
Will lead us to four
Five is the time you kidnap my mind
Into ecstasy

I'm lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

When the two of us are o­ne
There's no place I'd rather be, oh no
Disappearing in your love
Wilder than my wildest dreams, oh yeah

Now o­ne is the key
Two is the door
Three is the path that
Will lead us to four
Five is the time you kidnap my mind
Into ecstasy

I'm lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

Over and over, you know what I need
Poquito de tu amor, un poquito de tu amor
(Little bit of your love, a little bit of your love)
I see over and over you keep taking me
A little bit too far
A little bit too deep

Lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love
I'm lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

Lost inside your love


Có lẽ anh sẽ không bao giờ nhớ về tình yêu của em
Như ngày nắng Miami ấm áp
Có lẽ anh không bao giờ có đủ
Ướt đẫm hơn con sóng đại dương

Một là chìa khóa
Hai là cánh cửa
Ba là con đường sẽ dẫn chúng ta đến bốn ngã rẽ
Năm là canh giờ em đánh cắp tâm trí anh
Khiến nó rơi vào vô định hạnh phúc

Anh lạc bước trong tình yêu của em
Hãy tin anh
Và nếu anh không vươn đến được
Thì lúc đó mới được rời anh
Bên trong tình yêu em mãi mãi
Lạc bước trong tình yêu của em

Khi hai người đôi ta là hợp thành một
Không có nơi nào mà anh muốn có hơn một chỗ trong tình yêu của em
Anh đang dần biến mất trong tình yêu của em
Điên dại hơn trong giấc mơ điên dại nhất của anh

Một là chìa khóa
Hai là cánh cửa
Ba là con đường sẽ dẫn chúng ta đến bốn ngã rẽ
Năm là canh giờ em đánh cắp tâm trí anh
Khiến nó rơi vào vô định hạnh phúc

Anh lạc bước trong tình yêu của em
Hãy tin anh
Và nếu anh không vươn đến được
Thì lúc đó mới được rời anh
Bên trong tình yêu em mãi mãi
Lạc bước trong tình yêu của em

Hết lần này đến lần khác, em biết anh cần gì
Một ít tình yêu của em, một chút tình yêu của em
Cũng hết lần này đến lần khác em giữ lấy anh
Chỉ một chút thôi nhưng thật xa xăm
Chỉ một chút thôi nhưng thật sâu sắc

Anh lạc bước trong tình yêu của em
Hãy tin anh
Và nếu anh không vươn đến được
Thì lúc đó mới được rời anh
Bên trong tình yêu em mãi mãi
Lạc bước trong tình yêu của em

Lời dịch bài hát: Love The Way You Lie

Lyric:Lời Việt:
[Rihanna]
On the first page of our story
the future seemed so bright
then this thing turned out so evil
I don’t know why I’m still surprised
even angels have their wicked schemes
and you take that to new extremes
but you’ll always be my hero
even though you’ve lost your mind

[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
but that’s all right because I like the way it hurts
just gonna stand there and hear me cry
but that’s all right because I love the way you lie
I love the way you lie
Ohhh, I love the way you lie

[Rihanna]
Now [there’s gravel in our voices
glass is shattered from the fight
in this tug of war, you’ll always win
even when I’m right
‘cause you feed me fables from your hand
with violent words and empty threats
and it’s sick that all these battles
are what keeps me satisfied

[Chorus]

[Rihanna]
So maybe I’m a masochist
I try to run but I don’t wanna ever leave
til the walls are goin’ up
in smoke with all our memories

[Eminem]
This morning, you wake, a sunray hits your face
smeared makeup as we lay in the wake of destruction
hush baby, speak softly, tell me I’ll be sorry
that you pushed me into the coffee table last night
so I can push you off me
try and touch me so I can scream at you not to touch me
run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
then after that, shove me in the aftermath of the destructive path that we’re o­n
two psychopaths but we know that no matter how many knives
we put in each other’s backs
that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
together,
we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
you hit me twice, yeah, but who’s countin’?
I may have hit you three times,
I’m startin’ to lose count
but together, we’ll live forever, we found the youth fountain
our love is crazy, we’re nuts, but I refused counsellin’
this house is too huge, if you move out I’ll burn
all two thousand square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
with you I’m in my f-ckin’ mind, without you, I’m out it

[Chorus]

Love the way you lie
[Rihanna]
Ở trang đầu trong chuyện tình đôi ta
Tương lai có vè thật tươi sáng
Rồi mọi thứ thay đổi thật nghiệt ngã
Em không biết vì sao giờ mình vẫn còn ngỡ ngàng
Kể cả thiên thần cũng có những toan tính độc ác
Và anh đã đẩy mọi thứ tới giới hạn mới
Nhưng anh vẫn sẽ là anh hùng của riêng em
Dù anh đã mất trí

ĐK
Cứ đứng đó và nhìn em thiêu đốt đi
Cũng được thôi vì em vốn thích cảm giác đau đớn ấy mà
Cứ đứng đó mà lắng nghe tiếng em khóc
Cũng được thôi vì em vốn yêu cách anh dối lừa mà
Em vốn yêu cách anh dối lừa
Ohhh, em vốn yêu cách anh dối lừa

[Rihanna]
Và giờ ta như bị chặn họng
Những mảnh kính vỡ tan sau những cuộc cãi vã
Trong những cuộc đấu sức, anh sẽ luôn chiến thắng
Dù cho em có đúng
Vì anh nuôi dưỡng em cùng những chuyện bịa đặt
Với những câu đầy bạo lực và những lời đe dọa không đâu
Và thật lạ vì những cuộc cãi vã
Lại là điều khiến em cảm thấy vui lòng

ĐK

[Rihanna]
Có thể em là đứa thân lừa ưa nặng
Em cố chạy mà chẳng bao giờ thực sự muốn ra đi
Cho tới khi những bức tường dựng lên
Trong làn khói với biết bao kỉ niệm xưa

[Eminem]
Sáng nay vừa mở mắt dậy, một tia nắng đã khẽ hôn lên gương mặt em
Bộ mặt bôi bác khi ta nằm trong sựu thức tỉnh của tan vỡ
Im nào em, nói nhỏ thôi, cứ kể đi rồi anh sẽ xin lỗi
Rằng em đã xô anh vào bàn cà phê đêm qua
Thế nên anh hoàn toàn có thể đẩy lại em
Cố vuốt ve anh để anh có thể hét lên: "Đừng có chạm vào tôi"
Chạy khỏi phòng đi rồi anh sẽ theo chân em như con cún con bị lạc
Em à, thiếu em, anh chẳng là gì, anh lạc lõng, hãy ôm anh đi
Và nói xem anh xấu tới chừng nào, nhưng em vẫn sẽ luôn yêu anh
Và sau đó lại dồn anh vào con đường tàn khốc mà ta vẫn đang đi
Là hai kẻ tâm thần nhưng ta vẫn biết dù cho trước mắt có bao nhiêu trắc trở
Ta vẫn sẽ tựa lưng vào nhau mà sống tiếp
Rằng ta sẽ luôn giúp đỡ nhau, vì ta thật may mắn khi được bên nhau
Ta cùng dời núi non, đừng để chuyện bé xé ra to
Em đánh anh hai lần nhưng ai thèm đếm chứ
Có thể anh đã đánh em ba lần
Anh dần không nhớ nổi số lần nữa
Nhưng bên nhau ta sẽ còn mãi, ta đã tìm được dòng suối bất tử
Tình yêu này điên rồ, hai ta là những kẻ lập dị, nhưng anh chẳng cần ai chỉ dạy
Ngôi nhà này thật quá rộng lớn, nếu em ra đi anh sẽ đốt sạch
Cả hai ngàn dặm vuông mặt đất này, không gì em có thể làm để thay đổi điều đó
Bên em anh còn là chính mình, thiếu em anh đánh mất bản thân

ĐK

Vốn yêu cách anh dối lừa

Lời dịch bài hát: All She Knows - Bruno Mars

Lyric:Lời Việt:
Once again you're home alone
Tears running from your eyes
And I'm o­n the outside
Knowing that you're all I want
But I can't do anything
I'm so helpless baby

Everyday same old things
So you're still feelin pain
Never had real love before
And it ain't her fault

She knows better but
She can't help it
Wanna tell her
But would that be selfish
How do you heal
A heart that can't feel, it's broken
His love is all she knows, all she knows, all she knows
His love is all she knows, all she knows, all she knows

You've been livin this way so long
You don't know the difference
And it's killing me
Cause you can have so much more
I'm the o­ne your looking for
But you close your eyes o­n me
So you still can't see

Everyday same old things
So you're still feelin pain
Never had real love before
And it ain't her fault

She knows better but
She can't help it
Wanna tell her
But would that be selfish
How do you heal
A heart that can't feel, it's broken
His love is all she knows, all she knows, all she knows
His love is all she knows, all she knows, all she knows

All she knows is the pain
In the corner of an empty home
She's still comfortable
I want her to know
It can be better than this
I can't pretend
Wish we were more than friends

Everyday same old things
So you're still feelin pain
Never had real love before
And it ain't her fault

She knows better but
She can't help it
Wanna tell her
But would that be selfish
How do you heal
A heart that can't feel, it's broken
His love is all she knows, all she knows, all she knows
His love is all she knows, all she knows, all she knows
Lại 1 lần nữa chỉ mình em lạnh lẽo trong căn nhà ấy
Nước mắt lại chảy dài trên đôi mắt
Và anh lại ở phía bên ngoài
Biết rằng em đang cần anh ngay lúc này
Nhưng anh chẳng thể làm dc gì
Người yêu ơi anh thật bất lực quá

1 ngày trôi qua vẫn như mọi ngày
Và đau đớn vẫn tồn tại trong em
Chưa bao giờ em cảm giác dc 1 tình yêu đích thực
Và đó chẳng phải là lỗi của nàng

Nàng biết đâu là màu xanh tươi sáng
Nhưng nàng lại chẳng làm gì được
Muốn nói với em
Nhưng như thế thì thật ích kỷ
Làm sao có thể hàn gắn
1 con tim tan vỡ, chẳng còn cảm giác gì nữa
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả

Em đã phải sống thế này quá đủ rồi
Đến nỗi em chẳng nhận biết dc đâu là sự khác biệt
Và em à, điều đó đang giết chết anh đấy
Vì chắc 1 điều em hoàn toàn có thể có những thứ tốt đẹp hơn thế
Vì anh chính là người em hằng kiếm tìm
Nhưng em lại nhắm mắt và lướt qua anh
Vì vậy em vẫn chẳng thế thấy anh đâu


1 ngày trôi qua vẫn như mọi ngày
Và đau đớn vẫn tồn tại trong em
Chưa bao giờ em cảm giác dc 1 tình yêu đích thực
Và đó chẳng phải là lỗi của nàng


Nàng biết đâu là màu xanh tươi sáng
Nhưng nàng lại chẳng làm gì được
Muốn nói với em
Nhưng như thế thì thật ích kỷ
Làm sao có thể hàn gắn
1 con tim tan vỡ, chẳng còn cảm giác gì nữa
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả

Tất cả cô ấy còn lại là những nỗi đau
Lặng mình 1 góc tối trong căn nhà trống rỗng ấy
Nàng vẫn cảm thấy thật thoải mái
Tôi muốn nàng biết rằng
Mọi thứ có thể tốt hơn thế này nhiều lắm
Tôi chẳng thể nào giả vờ được
Ước chi giữa chúng ta không chỉ là 1 tình bạn bình thường

Nàng biết đâu là màu xanh tươi sáng
Nhưng nàng lại chẳng làm gì được
Muốn nói với em
Nhưng như thế thì thật ích kỷ
Làm sao có thể hàn gắn
1 con tim tan vỡ, chẳng còn cảm giác gì nữa
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả
Vi tình yêu của anh ấy là tất cả với cô ấy, là tất cả, tất cả


Lời dịch bài hát: Never say never - Justin Bieber

See I never thought that I could walk through fire.
I never thought that I could take the burn.
I never had the strength to take it higher,
Until I reached the point of no return.

And there's just no turning back,
When your heart under attack,
Gonna give everything I have,

It's my destiny.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up up up,
And never say never.

I never thought that I could feel this power.
I never thought that I could feel this free.
I'm strong enough to climb the highest tower.
And I'm fast enough to run across the sea.

And there's just no turning back,
When your heart under attack,

Gonna give everything I have,
Cause this is my destiny.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

Here we go!
Guess who?
JSmith and Jb!
I gotcha lil bro.
I can handle him.

Hold up, alright?
I can handle him.

Now he's bigger than me,
Taller than me.
And he's older than me,
And stronger than me.
And his arms a little bit longer than me.
But he ain't o­n a JB song with me!

I be trying a chill
They be trying to side with the thrill.
No pun intended, was raised by the power of Will.

Like Luke with the force, when push comes to shove.
Like Cobe with the 4th, ice water with blood.

I gotta be the best, and yes
We're the flyest.

Like David and Goliath,
I conquered the giant.
So now I got the world in my hand,
I was born from two stars
So the moon's where I land.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,

I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)

Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

Trans:
Tôi chưa từng nghĩ rằng mình có thể bước trên lửa đỏ
Tôi chưa từng nghĩ rằng mình có thể chịu được sức nóng
Tôi chưa bao giờ có sức mạnh để vươn đến tầm cao..
Cho tới khi tôi đạt đến giới hạn..

Khi mà chẳng thể quay lại
Trái tim phải chịu áp lực..
Tôi sẽ cố gắng hết sức..
Đó là định mệnh của tôi.

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Tôi chưa từng nghĩ mình có thể cảm nhận sức mạnh này
Tôi chưa bao giờ được tự do như thế..
Tôi đủ mạnh mẽ để trèo lên những ngọn tháp cao nhất..
Và đủ nhanh nhẹn để vượt qua đại dương

Khi mà chẳng thể quay lại
Trái tim phải chịu áp lực..
Tôi sẽ cố gắng hết sức..
Đó là định mệnh của tôi.

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Bắt đầu thôi
Đoán xem là ai
JSmith và JB
Tôi đã có người giúp đỡ
Tôi có thể đấu với hắn ta
Đứng vững vào, hiểu không
Tôi có thể đâu với hắn ta

Giờ thì hắn ta to béo hơn
Cao lớn hơn
Già dặn hơn
Và khỏe hơn nữa
Và tay hắn thì dài hơn tay tôi một chút
Nhưng hắn đâu có được hát cùng với JB như tôi

Tôi sẽ thử chút thách thức
Hãy chuẩn bị đối mặt với sự sợ hãi đi..
Không ẩn ý đâu, ta được nuôi nấng bởi sức mạnh nhà Will đấy

Như là Luke đối mặt với những cú xô đẩy
Như là Cobe lần thứ 4, nước hòa cùng với máu

Chúng ta là những người tuyệt nhất
Những chiến binh tốt nhất

Như David với Goliath
Tôi dám thách thức cả tên khổng lồ
Cả thế giới nằm trong tay tôi
Tôi được sinh ra bởi 2 vì sao sáng
Vì vậy tôi sẽ chạm tới mặt trăng

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ



Lời dịch bài hát: Go o­n - Jack Johnson

See I never thought that I could walk through fire.
I never thought that I could take the burn.
I never had the strength to take it higher,
Until I reached the point of no return.

And there's just no turning back,
When your heart under attack,
Gonna give everything I have,

It's my destiny.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up up up,
And never say never.

I never thought that I could feel this power.
I never thought that I could feel this free.
I'm strong enough to climb the highest tower.
And I'm fast enough to run across the sea.

And there's just no turning back,
When your heart under attack,

Gonna give everything I have,
Cause this is my destiny.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

Here we go!
Guess who?
JSmith and Jb!
I gotcha lil bro.
I can handle him.

Hold up, alright?
I can handle him.

Now he's bigger than me,
Taller than me.
And he's older than me,
And stronger than me.
And his arms a little bit longer than me.
But he ain't o­n a JB song with me!

I be trying a chill
They be trying to side with the thrill.
No pun intended, was raised by the power of Will.

Like Luke with the force, when push comes to shove.
Like Cobe with the 4th, ice water with blood.

I gotta be the best, and yes
We're the flyest.

Like David and Goliath,
I conquered the giant.
So now I got the world in my hand,
I was born from two stars
So the moon's where I land.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,

I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)

Whenever you knock me down,
I will not stay o­n the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

Trans:
Tôi chưa từng nghĩ rằng mình có thể bước trên lửa đỏ
Tôi chưa từng nghĩ rằng mình có thể chịu được sức nóng
Tôi chưa bao giờ có sức mạnh để vươn đến tầm cao..
Cho tới khi tôi đạt đến giới hạn..

Khi mà chẳng thể quay lại
Trái tim phải chịu áp lực..
Tôi sẽ cố gắng hết sức..
Đó là định mệnh của tôi.

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Tôi chưa từng nghĩ mình có thể cảm nhận sức mạnh này
Tôi chưa bao giờ được tự do như thế..
Tôi đủ mạnh mẽ để trèo lên những ngọn tháp cao nhất..
Và đủ nhanh nhẹn để vượt qua đại dương

Khi mà chẳng thể quay lại
Trái tim phải chịu áp lực..
Tôi sẽ cố gắng hết sức..
Đó là định mệnh của tôi.

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Bắt đầu thôi
Đoán xem là ai
JSmith và JB
Tôi đã có người giúp đỡ
Tôi có thể đấu với hắn ta
Đứng vững vào, hiểu không
Tôi có thể đâu với hắn ta

Giờ thì hắn ta to béo hơn
Cao lớn hơn
Già dặn hơn
Và khỏe hơn nữa
Và tay hắn thì dài hơn tay tôi một chút
Nhưng hắn đâu có được hát cùng với JB như tôi

Tôi sẽ thử chút thách thức
Hãy chuẩn bị đối mặt với sự sợ hãi đi..
Không ẩn ý đâu, ta được nuôi nấng bởi sức mạnh nhà Will đấy

Như là Luke đối mặt với những cú xô đẩy
Như là Cobe lần thứ 4, nước hòa cùng với máu

Chúng ta là những người tuyệt nhất
Những chiến binh tốt nhất

Như David với Goliath
Tôi dám thách thức cả tên khổng lồ
Cả thế giới nằm trong tay tôi
Tôi được sinh ra bởi 2 vì sao sáng
Vì vậy tôi sẽ chạm tới mặt trăng

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ
Tôi sẽ chiến đấu đến cùng
Bất cứ khi nào gục ngã
Tôi sẽ không chịu nằm dưới đất đâu..
Hãy đứng lên..
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Hãy đứng lên
Và đừng bao giờ từ bỏ



 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email  Thảo luận


Những nội dung khác:
Học Anh Vân qua video [10.05.2010 11:15]
Luyện thi Anh Văn IELTS [08.04.2009 16:48]
How to learn a language fast [10.12.2008 17:46]
TOEFL lessons [04.10.2008 14:56]




Lên đầu trang

     Tìm kiếm 

     Tin mới nhất 

     Đọc nhiều nhất 
Kính gửi những doanh nhân, nhà khoa học, kỹ sư, công nghệ tài ba và những người tiền phong tương lai, [Đã đọc: 355 lần]
From The Vietnam War and the Exodus to Canadat o Trump Era [Đã đọc: 298 lần]
Canada’s Choice: Stability, Progress, and Leadership with Mark Carney [Đã đọc: 263 lần]
Chiến tranh Việt Nam chấm dứt 30-4-75 tưởng niệm nửa thế kỷ [Đã đọc: 227 lần]
Cảnh báo về việc lựa chọn nhà thầu xây dựng: Đừng để ảnh hưởng chính trị và giá rẻ làm lu mờ chất lượng [Đã đọc: 218 lần]
Beautiful electric cars made in Canada to compete worldwide [Đã đọc: 213 lần]
Thất Bại Lịch Sử Của Trump Trong 100 Ngày Đầu Tiên: Một Bức Tranh U Ám [Đã đọc: 205 lần]
Kính gửi Quý Đồng bào Người Mỹ gốc Việt cùng với những người Việt Nam trong nước và trên toàn thế giới yêu quý, [Đã đọc: 204 lần]
Phong Trào Thịnh Vượng Việt Nam giúp người Việt làm giàu và nhân đạo [Đã đọc: 192 lần]
Trả Lại Tên Sài Gòn: Giấc Mơ Hồi Sinh [Đã đọc: 168 lần]

Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ

Bản quyền: Vietnamville
Chủ Nhiệm kiêm Chủ Bút: Tân Văn.